來源: RBW
來源:ONEUS
원어스〈월하미인〉
ONEUS〈月下美人〉
作詞:이상호, 서용배(TENTEN), 이후상, Inner Child(Mono Tree)
作曲:이상호, 서용배(TENTEN), 이후상, Inner Child(Mono Tree), RAVN, LEE DO
編曲:이상호, 서용배(TENTEN), 이후상
칠흑 같은 밤 홀로 우는 달
漆黑的夜 孤鳴的月
그 빛 따라 네가 피고 질까
追隨那縷光芒 會綻放又凋謝嗎
시간을 거슬러 저 새들처럼
時光倒流 就像那鳥兒們
훨훨 더 높이 날아가
展翅高飛
아리따웠던 순간의 떨림
曾經優美那瞬間的悸動
나를 감싸던 따스한 두 손이 그리워져
思念溫暖地環繞著我的雙手
또 찾게 돼 널
又開始找尋你
덧없이 기다려
虛無地等待你
시간 따라 흘러가리라
追隨時光流逝
바람 따라 (떠나간 너의 빈자리)
追隨清風 (離開後你的空位)
너는 마치 홀로 피는 꽃
你就猶如獨自綻放的花朵
검은 구름아 저 달빛을 가려다오
烏雲呀 請將那月光壟罩
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
好似子夜夜空綻放耀眼的光芒
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
好似月光下盛開皎潔的花朵
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
好似曇花一現的夢境
별 따라가다 십 리도 못 가라
跟隨著星芒 卻連十里也走不了
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
好似子夜夜空綻放耀眼的光芒
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
好似月光下盛開皎潔的花朵
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
好似曇花一現的夢境
달 아래 너는 참 아름답구나
月光下你是如此美麗
눈을 가려도 아름다워 넌
即使遮蔽雙眼 美麗的你
나를 바라보는 널 끌어안을 때
凝視著我的你 將我摟入懷中時
바람마저 널 찾아 오매불망인데
就連微風也在找尋你
홀린 듯 밤을 새 헤매인다
魂牽夢縈地徹夜徘徊
가리워지는 너의 뒷모습
你被遮擋的背影
붙잡지 못한 우리 이야기
無法挽留我們的故事
되돌린다면 다시 한번
倘若時光倒轉
말할 수 있을 텐데
應該能再次向你傾訴
시간 따라 흘러가리라
追隨時光流逝
바람 따라 (널 따라가)
追隨清風 (追隨伊人)
너는 마치 홀로 피는 꽃
你就猶如獨自綻放的花朵
검은 구름아 저 달빛을 가려다오
烏雲呀 請將那月光壟罩
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
好似子夜夜空綻放耀眼的光芒
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
好似月光下盛開皎潔的花朵
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
好似曇花一現的夢境
별 따라가다 십 리도 못 가라
跟隨著星芒 卻連十里也走不了
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
好似子夜夜空綻放耀眼的光芒
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
好似月光下盛開皎潔的花朵
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
好似曇花一現的夢境
달 아래 너는 참 아름답구나
月光下你是如此美麗
널 찾아 헤매다
為了找尋你而徘徊
무심코 지나친 꽃이 참 예쁘구나
無心地擦身而過的花朵真是美麗呀
그게 바로 너였구나
原來那就是你呀
금세 꺼지고 부는 찬 바람 같아
猶如轉瞬停止又吹拂的寒風
후하면 날아가 먼지같이
猶如輕吹就會消逝的塵埃
손이 닿을 듯 말 듯한 꽃잎들아
若有似無地觸及指尖的花瓣
다시금 내게로 오라
再次走向我吧
바람아 불어라
清風啊 吹拂吧
끝내 말하지 못한 이 말 전해다오
傳遞無法啟齒的那句話
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
好似子夜夜空綻放耀眼的光芒
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
好似月光下盛開皎潔的花朵
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
好似曇花一現的夢境
별 따라가다 십 리도 못 가라
跟隨著星芒 卻連十里也走不了
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
好似子夜夜空綻放耀眼的光芒
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
好似月光下盛開皎潔的花朵
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
好似曇花一現的夢境
달 아래 너는 참 아름답구나
月光下你是如此美麗
—轉載請註明出處。
—若有侵權情形經通知後會即刻刪除文章。
—若有翻譯錯誤或不通順處還請多指教。
留言列表