來源: 씨그널엔터테인먼트그룹
스탠딩 에그 《보통의 날》
STANDING EGG 《普通的日子》
來源: STANDING EGG
내겐 익숙치 않아
這對我來說並不熟悉
남들 다 하는 연애
大家都在談的戀愛
대체 이유가 뭘까
究竟是什麼理由
녹록지 않은 시간이 가고
無法覷視的時間流逝
덩그러니 남은 추억
留下空蕩的回憶
어렴풋이 생각이 나서 웃어본다
依稀想起而笑了出來
내 마음 하나 내 놓을 자리 없었던
沒有一個能安放我的心的位置
쨍 하게 비친 햇살 아래 걸었던
在陽光高照下漫步的
보통의 날
普通的日子
찰나의 순간 스쳐 지나간
剎那間掠過的
소중했던 넌 나의 첫사랑
曾經珍惜的你 是我的初戀
추억에 살아 숨쉬던 날 지나가고
曾經活在記憶裡的日子經過
가슴에 담아
放在心中
가끔씩은 꺼내보고 싶은 기억들
偶爾想翻出的記憶
언젠가 다시 만나면
倘若有朝一日 我們再次相遇
불쑥 고백 할지도 몰라
或許會突然告白也不一定
말을 하지 않아도
即使一句話都沒說
내 맘 알아줄 사람
也能知道我內心的人
대체 어디 있을까
到底會在哪裡
서늘한 바람 불어 올 때면
冷風襲來時
외로움이 홀로 짙어져
孤獨獨自變得深沉
습관처럼 내뱉는 한숨 늘어난다
習慣般的嘆息逐漸變多
내 마음 하나 내 놓을 자리 없었던
沒有一個能安放我的心的位置
쨍 하게 비친 햇살 아래 걸었던
在陽光高照下漫步的
보통의 날
普通的日子
찰나의 순간 스쳐 지나간
剎那間掠過的
소중했던 넌 나의 첫사랑
曾經珍惜的你 是我的初戀
변한 건 늘어가는 나이뿐
變化的只有增加的年齡
너는 여전히 아름다운데
你依然美麗動人
두근두근 내 심장이
撲通撲通 我的心臟
변함없이 너를 향해 또 뛰잖아
一如既往 向著你跳動
잘 될 것 같아 느낌이 참 좋은데
好像會順利 感覺很好
누가 봐도 꽤 잘 어울리는데
任誰看來都很相配
넌 어떠니
你覺得如何呢
조심스럽게 시작 해볼까
小心翼翼地開始嗎
꽃바람이 불어오는 계절
吹來花風的季節
좀 서툴러서 금방 티가 나지만
即使有點生疏馬上就看得出來
좀 멋있는 척 꾸미려고 해도
即使想裝帥打扮
맘처럼 안 되지만
即使不如心意
있는 모습 그대로
會用原來的模樣
자연스레 보여줄 거야
自然地表現給你看
※轉載請註明出處