來源: Kakao M
스탠딩 에그 《오래된 노래》
STANDING EGG 《老歌》
來源: STANDING EGG
오래 전에 함께 듣던 노래가
很久以前曾一起聽過的歌曲
발걸음을 다시 멈춰서게 해
讓我的腳步再次停下
이 거리에서
在這條街上
너를 느낄 수 있어
能感受到你
널 이 곳에서 꼭 다시 만날 것 같아
似乎在這裡一定能再次遇見你
너 일까봐 한번더 바라보고
擔心是你 又再次盼望
너 일까봐 자꾸 돌아보게 돼
擔心是你 總是回首
어디선가 같은 노래를 듣고
無論在哪裡 聽到一樣的歌曲
날 생각하며
想著我時
너 역시 멈춰있을까
你是否也會駐足
오래 전에 함께 듣던 노래가
很久以前曾一起聽過的歌曲
거리에서 내게 우연히 들려온 것처럼
就像想讓我在街上偶然聽到
살아가다 한번쯤
這一輩子好像總有一回
우연히 만날 것 같아
會偶然地見到你
사랑했던 그 모습 그대로
曾經愛過的模樣 依舊不變
내 사랑이
我的愛
그대로인 것처럼
似乎還是一樣
발걸음이 여길 찾는 것처럼
就好像在這裡尋找的腳步
꼭 만날꺼야
一定會相遇的
지금 이 노래처럼
就像現在這首歌
날 사랑하는 네 맘도 같을테니까
因為你愛著我的心也是一樣的
오래 전에 함께 듣던 노래가
很久以前曾一起聽過的歌曲
거리에서 내게 우연히 들려온 것처럼
就像想讓我在街上偶然聽到
살아가다 한번쯤
這一輩子好像總有一回
우연히 만날 것 같아
會偶然地見到你
사랑했던 그 모습 그대로
曾經愛過的模樣 依舊不變
운명처럼 아니면 우연처럼
猶如命運 或著猶如偶然
우리가 다시 예전처럼
倘若我們倆再次像以前一樣
만날 수 있다면
能夠相遇的話
너에게 나 해주고 싶은 말이 하나 있어
我有一句想對你說的話
널 다시는 놓치지 않을께
我再也不會鬆手
오래 전에 함께 듣던 노래가
很久以前曾一起聽過的歌曲
거리에서 내게 우연히 들려온 것처럼
就像想讓我在街上偶然聽到
살아가다 한번쯤
這一輩子好像總有一回
우연히 만날 것 같아
會偶然地見到你
사랑했던 그 모습 그대로
曾經愛過的模樣 依舊不變
※轉載請註明出處
留言列表