來源: ONEUS
원어스《우리의 시간은 거꾸로 흐른다(Rewind)》
ONEUS《我們的時間在倒流(Rewind)》
이 시간 속을 falling down
在這時間裡 falling down
물살을 거스르는 연어 떼처럼
猶如逆流的鮭魚
다시 태엽을 되감아
再次倒轉發條
그 순간의 널 구해낼 수만 있다면
只要能解救那個瞬間的你
먹구름 몰려와도
即使烏雲湧入
떠나 버린 우리 추억
我們漸行漸遠的記憶
전부 다 되감아 줘
全都倒轉吧
파랗게 파랗게 물든 날
湛藍地 被湛藍地沾染的日子
구원해 줄 환상 같은 너
幻想般的你拯救我
빛을 잃은 태양
失去光芒的太陽
환하게 빛나는 널 찾아
找尋光采奪目的你
세상의 끝에 있어
在世界的盡頭
시간을 거슬러 함께할 수 있다면
倘若時光倒流能在一起的話
접었던 날개를 펴
展開闔上的翅膀
간절히 원하던 너에게로 날아가
飛向殷切盼望的你
기다려
等待我
저주받은 낙원에 갇혀
被禁錮在受詛咒的樂園
금지된 그 열매를 삼켜
吞下禁果
걱정 마 난 어떤 위험도
別擔心 即使是任何危險
견뎌낼게 이 순간
我也會承受 這個瞬間
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
멀어져 가 점점 떨어져 uh
逐漸地遠去 漸行漸遠 uh
길거리 거리마다 도배돼
每條街都充斥著
텅 빈 머리마저 도배돼서
就連空蕩的頭腦也充斥著
이 실을 끊지 말아 줘
別剪斷這條線
난 미로 속에 갇힌 공간에
讓我在迷宮中被囚禁的空間裡
널 다시 그릴 수 있길
能夠再次想念你
어둠 속에 밝혀준 그 빛
黑暗中照亮我的那道光
째깍째깍 수많은 방들 속에서
滴答滴答 在無數的房間裡
행복했던 우리를 보고 있어
看著曾經幸福的我們
소리쳐 보지만 네게 닿지를 않잖아
縱然大聲呼喊 卻仍無法觸及你
그럴수록 더 멀어져만 가
越是這樣做 越是逐漸遠離
세상의 끝에 있어
在世界的盡頭
시간을 거슬러 함께할 수 있다면
倘若時光倒流能在一起的話
접었던 날개를 펴
展開闔上的翅膀
간절히 원하던 너에게로 날아가
飛向殷切盼望的你
기다려
等待我
저주받은 낙원에 갇혀
被禁錮在受詛咒的樂園
금지된 그 열매를 삼켜
吞下禁果
걱정 마 난 어떤 위험도
別擔心 即使是任何危險
견뎌낼게 이 순간
我也會承受 這個瞬間
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
눈을 감는다
閉上雙眼
바람을 따라온 향기가 날 부른다
隨風而來的香氣呼喚著我
바람이 닿아 결국 널 만나
觸及微風 最終與你相遇
말도 안 되는 drama
不像話的 drama
시간을 되감아
時間倒轉
다시 그때로 돌아가
再次回到那時候
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
Rewind Rewind Rewind
Rewind Rewind Rewind
우리의 시간은 거꾸로 흐른다
我們的時間在倒流
※轉載請註明出處
留言列表