來源:스나이퍼사운드
아웃사이더《피에로의 눈물 (Feat. 무웅 Of 배치기》
Outsider《小丑的眼淚 (Feat. MooWong Of BaeChiGi)》
옛날 꽤나 아주 먼 옛날 옛적이야기
很久很久以前
시골 조그만 마을
鄉間裡的小村落
눈물이 없는 처녀가 살고있었지
住著一位沒有淚水的姑娘
가난했지만 항상 미소를 머금은
即便貧困卻總是帶著微笑的她
그녀는 아름다웠고
是如此地美麗
옆나라에 수많은 부자들과 남자들이
聽說即使鄰國無數的富人及男人
끝없이 청혼을 했지만
不斷地向她求婚
모두가 거절을 당했대
但是全都被她拒絕
그녀는 사랑하는 사람이 있었고
她有一個深愛的人
그 사람은 가난하지만
他是雖然貧困
성실한 청년 피에로
卻誠實的青年皮耶洛
어느 날 그가 찾아와서 청혼했어
某一天他找來向她求婚
그녀는 승낙을 했고
而她答應了
그 뒤로 그들은 행복하게 살았대
聽說在那之後他們過著幸福的生活
그러던 어느 날 그녀가
然而有一天
바늘에 손을 찔렸어
她的手被針刺傷
한번도 울지않았던 아내가
從未流過眼淚的妻子
눈물을 흘렸어
落下了眼淚
그런데 다르게 눈물이
但不同的是
다이아몬드로 변해버렸어
淚珠變成了鑽石
unbelievable
unbelievable
믿기지가 않은 상황
難以致信的情況
그때부터 피에론 아내를 때려서
從那開始皮耶洛用毆打妻子
다이아몬드를 얻었고
來獲得鑽石
흥청망청 다이아몬드를 다 써버렸지
恣意揮霍將鑽石都花光
그리곤 다이아몬드가 다 떨어지면
倘若鑽石花光
집으로 돌아와 아내를 때렸어
就回家毆打妻子
그녀의 가슴에 상처를 새겼어
在她心中刻下傷痕
두 눈가에 핏물이 흘러와
兩眼的眼眶留下血淚
웃음을 짓거나 춤추네 내 맘 안에
該綻放笑容還是該起舞
나도 몰래 새겼던 상처가
在我心中無意識刻下的傷痕
이렇게 번져가며 나
就這樣蔓延著
애타게 너를 찾는데
而我焦急地找尋你
그렇게 한달이 지나 두달이 지나
就這樣過了一個月兩個月
몇년이 흘렀어
幾年流逝
다 써버린 다이아몬드를 가지러
鑽石用盡
집으로 돌아온 날도
為了帶走鑽石回家的那天
술에 취해 아내를 불렀어
喝醉酒的他又叫喚妻子
그 손에 쥔 새빨간 다이아몬드를 보고는
看見手中緊握鮮紅的鑽石
피에론 깜짝 놀랐지
皮耶洛嚇了一跳
아내의 손에서 빛나는
看見妻子手中
커다란 다이아몬드에
閃耀的巨大鑽石
마냥 기분이 좋았지
感到十分欣喜
뜨겁게 사랑했던
比炙熱地愛過的
자신의 피보다 새빨간
自己的血還要鮮紅的鑽石
그 다이아몬드의 의미를 몰랐지
那時他不懂那鑽石的意義
굳센 사내를 위한 아내의 마지막 선물
為了冥頑不靈的丈夫 妻子留下最後的禮物
그리곤 그녀는 목숨을 끊었지
然後她結束自己的生命
빨갛게 물드는 양탄자는
被鮮紅沾染的地毯
활활 타오르던 두 사람의 사랑보다
比起兩人熊熊燃燒的愛情
진하게 바닥을 수놓았어
更深沉地點綴著地板
목놓아서 울어봤자
放聲大哭吧
그녀를 영원히 볼 수 없어
再也無法見到她
피에론 자신의 잘못을 깨달았지만
雖然皮耶洛意識到自己的錯誤
이미 늦었어 그녀는 떠나갔어
卻為時已晚 她已經離去
그 뒤로 피에론 자신의 얼굴에
從那之後皮耶洛在自己的臉上裝扮時
분장을 할 때 눈물을 그려넣고는
畫上了淚水
미친듯이 웃었어
發瘋似地大笑
슬픔을 잊으려 애써 춤을 춰봐도
為了忘卻悲傷 即使用盡全力地跳舞
불타는 지나간 사랑의 후회만큼
如同熊熊燃燒逝去那愛情的後悔
미소만큼 더
如同笑容 更加地
두 눈가에 핏물이 흘러와
兩眼的眼眶留下血淚
웃음을 짓거나 춤추네 내 맘 안에
該綻放笑容還是該起舞
나도 몰래 새겼던 상처가
在我心中無意識刻下的傷痕
이렇게 번져가며 나
就這樣蔓延著
애타게 너를 찾는데
而我焦急地找尋你
왜 그랬을까 그땐 왜 그랬을까
為什麼 那時候為什麼
대체 왜 그랬을까
究竟為什麼
나는 왜 그랬을까
我為什麼會那樣
돌이킬 수 없다는 걸 알아
知道一切無法重來
이미 지나간 시간을 붙잡을 수 없다는 걸 알아
知道無法抓住已經流逝的時光
떠나간 그녀를 추억하며 그냥 살아
懷念著離去的她 就這樣活著
꿈에서 그녀가 만약 살아 돌아온다면
在夢裡倘若她還活著回來
두번 다시는 너를 놓지 않을게
不會再放開妳
다짐했지 텅 빈 집안 구석
我向妳承諾 空蕩蕩的房內
너의 향기로 가득한데
每個角落都充滿妳的香氣
아득해져만 가는 너의 아름다운 미소
妳美麗的微笑住漸變得渺茫
다투기도 했지 눈물에 감추기도 했지
爭吵過 曾藏起淚水過
두 눈을 마주친 채 바보같이
也曾雙眼對視
밤새도록 바라보기만 했지
就像傻瓜徹夜凝視著對方過
왜 그랬을까 그땐 왜그랬을까
為什麼 那時候為什麼
가진것 없어도 난
即便一無所有
너만 있으면 행복했는데
我只要有妳就很幸福
대체 왜그랬을까 나는 왜 변했을까
究竟為什麼 我為何變了
영원히 변치않을 거라는 약속 계속했는데
明明一直發誓永遠不會改變
얼마나 힘들었을까
是如此地辛苦
내게는 말도 못하고
對我連句話都說不出
얼마나 많이 아파했을까
是如此地痛苦
아무런 힘도 없는 그녀를 때리며 웃고있던 나를 영원히 저주할게
永遠地詛咒毆打沒有任何力量的她卻仍笑著的那個我
용서 하지마 나 제발 부탁이야
拜託妳千萬不要原諒我
눈물 흘리지마
不要流下眼淚
두 눈가에 핏물이 흘러와
兩眼的眼眶留下血淚
웃음을 짓거나 춤추네 내 맘 안에
該綻放笑容還是該起舞
나도 몰래 새겼던 상처가
在我心中無意識刻下的傷痕
이렇게 번져가며 나
就這樣蔓延著
애타게 너를 찾는데
而我焦急地找尋你
두 눈가에 핏물이 흘러와
兩眼的眼眶留下血淚
웃음을 짓거나 춤추네 내 맘 안에
該綻放笑容還是該起舞
나도 몰래 새겼던 상처가
在我心中無意識刻下的傷痕
이렇게 번져가며 나
就這樣蔓延著
애타게 너를 찾는데
而我焦急地找尋你
※轉載請註明出處
※經知會後即可使用於上字幕等非營利用途
※翻譯若有誤也歡迎指教