來源:Jellyfish Entertainment
來源:OFFICIAL KIMSEJEONG
김세정〈항해〉
金世正〈航海〉
作詞:金世正
作曲:金世正, 희창(Coke paris), 김기산
저 먼 바다 끝에 퍼진
朝向在那遼遠大海盡頭
아침이 된 달빛을 향해
展開的清晨月光
하얀 꽃은 너머로 사라지고
倘若潔白的花朵在另一端消逝
어둠은 푸르게 피어 오르면
黑暗中綻放蔚藍
미지의 오늘이 보여
就能瞧見未知的今天
어제 고민은 파도 너머로
昨日的苦惱在波濤另一端
지금 위에 떠오른 채로
當下浮現在上頭
저 미래에 도달할 거야
會抵達那未來
차분히 천천히
沉靜地 緩慢地
밤의 꿈을 담은채
承載夜晚的夢境
시간의 파도 위에
在時間的波濤上
밀리지 않고 이 자리 그대로
在這位置上不停滯
아래 위 아래 위 keep rowing
上 下 上 下 keep rowing
아래 위 아래 위 keep rowing
上 下 上 下 keep rowing
나아가기엔 아직 not enough
尚未到邁進的時刻
아마 곧 신호가 올 거야
或許馬上就會有信號
돛을 올려라
揚起風帆吧
바람결을 따라
隨風前行
노를 저어라
划槳吧
늘 그래왔듯이
就像一直以來那樣
종을 울려라
敲響鐘聲吧
멀리 울려 퍼지게
讓聲音傳向遠方
미지의 세계를 향해
向著未知的世界
저 하늘에서 난 점일지라도
即便是那天空上的一個點
움직여 선이 되어
只要移動也能成為線
나만의 세상을 bloom
綻放屬於我的世界
찬란하지 않아
並不絢爛
잔잔하지 않아
並不平靜
매일 나 만한 파도가
與我一樣高的海浪
나를 덮쳐와
每天朝我襲捲而來
어제 그 자리 그대로라도
即便停留在昨天那位置
지금 위에 또 쌓인 채로
現在又累積在上頭
언젠가는 도달할 거야
總有一天會到達
차분히 천천히
沉靜地 緩慢地
밤의 꿈을 담은채
承載夜晚的夢境
시간의 파도 위에
在時間的波濤上
밀리지 않고 이 자리 그대로
在這位置上不停滯
아래 위 아래 위 keep rowing
上 下 上 下 keep rowing
아래 위 아래 위 keep rowing
上 下 上 下 keep rowing
나아가기엔 아직 not enough
尚未到邁進的時刻
아마 곧 신호가 올 거야
或許馬上就會有信號
돛을 올려라
揚起風帆吧
바람결을 따라
隨風前行
노를 저어라
划槳吧
늘 그래왔듯이
就像一直以來那樣
종을 울려라
敲響鐘聲吧
멀리 울려 퍼지게
讓聲音傳向遠方
미지의 세계를 향해
向著未知的世界
Shine on my way
Shine on my way
wherever I am
wherever I am
길을 잃어도 언젠간
縱使迷失路途 總有一天
영원히 위태로울 이 곳
永遠危殆的這地方
그 안의 자유를 찾아 난
找尋在那之中的自由
커다란 파도 위
在碩大的波濤上
춤추듯 나아가
手舞足蹈地前行
돛을 올려라
揚起風帆吧
바람결을 따라
隨風前行
노를 저어라
划槳吧
늘 그래왔듯이
就像一直以來那樣
종을 울려라
敲響鐘聲吧
멀리 울려 퍼지게
讓聲音傳向遠方
미지의 세계를 향해
向著未知的世界
—轉載請註明出處。
—若有侵權情形經通知後會即刻刪除文章。
—若有翻譯錯誤或不通順處還請多指教。