close

문(門).jpg

來源:Jellyfish Entertainment

 

來源:OFFICIAL KIMSEJEONG

 

김세정〈항해〉

金世正〈航海〉

 

作詞:金世正

作曲:金世正, 희창(Coke paris), 김기산

 

저 먼 바다 끝에 퍼진

朝向在那遼遠大海盡頭

아침이 된 달빛을 향해

展開的清晨月光

 

하얀 꽃은 너머로 사라지고

倘若潔白的花朵在另一端消逝

어둠은 푸르게 피어 오르면

黑暗中綻放蔚藍

미지의 오늘이 보여

就能瞧見未知的今天

 

어제 고민은 파도 너머로

昨日的苦惱在波濤另一端

지금 위에 떠오른 채로

當下浮現在上頭

저 미래에 도달할 거야

會抵達那未來

차분히 천천히

沉靜地 緩慢地

 

밤의 꿈을 담은채

承載夜晚的夢境

시간의 파도 위에

在時間的波濤上

밀리지 않고 이 자리 그대로

在這位置上不停滯

 

아래 위 아래 위 keep rowing

上 下 上 下 keep rowing

아래 위 아래 위 keep rowing

上 下 上 下 keep rowing

 

나아가기엔 아직 not enough

尚未到邁進的時刻

아마 곧 신호가 올 거야

或許馬上就會有信號

 

돛을 올려라

揚起風帆吧

바람결을 따라

隨風前行

노를 저어라

划槳吧

늘 그래왔듯이

就像一直以來那樣

종을 울려라

敲響鐘聲吧

멀리 울려 퍼지게

讓聲音傳向遠方

미지의 세계를 향해

向著未知的世界

 

저 하늘에서 난 점일지라도

即便是那天空上的一個點

움직여 선이 되어

只要移動也能成為線

나만의 세상을 bloom

綻放屬於我的世界

 

찬란하지 않아

並不絢爛

잔잔하지 않아

並不平靜

매일 나 만한 파도가

與我一樣高的海浪

나를 덮쳐와

每天朝我襲捲而來

 

어제 그 자리 그대로라도

即便停留在昨天那位置

지금 위에 또 쌓인 채로

現在又累積在上頭

언젠가는 도달할 거야

總有一天會到達

차분히 천천히

沉靜地 緩慢地

 

밤의 꿈을 담은채

承載夜晚的夢境

시간의 파도 위에

在時間的波濤上

밀리지 않고 이 자리 그대로

在這位置上不停滯

 

아래 위 아래 위 keep rowing

上 下 上 下 keep rowing

아래 위 아래 위 keep rowing

上 下 上 下 keep rowing

 

나아가기엔 아직 not enough

尚未到邁進的時刻

아마 곧 신호가 올 거야

或許馬上就會有信號

 

돛을 올려라

揚起風帆吧

바람결을 따라

隨風前行

노를 저어라

划槳吧

늘 그래왔듯이

就像一直以來那樣

종을 울려라

敲響鐘聲吧

멀리 울려 퍼지게

讓聲音傳向遠方

미지의 세계를 향해

向著未知的世界

 

Shine on my way

Shine on my way

wherever I am

wherever I am

길을 잃어도 언젠간

縱使迷失路途 總有一天

 

영원히 위태로울 이 곳

永遠危殆的這地方

그 안의 자유를 찾아 난

找尋在那之中的自由

커다란 파도 위

在碩大的波濤上

춤추듯 나아가

手舞足蹈地前行

 

돛을 올려라

揚起風帆吧

바람결을 따라

隨風前行

노를 저어라

划槳吧

늘 그래왔듯이

就像一直以來那樣

종을 울려라

敲響鐘聲吧

멀리 울려 퍼지게

讓聲音傳向遠方

미지의 세계를 향해

向著未知的世界

 


 

—轉載請註明出處。

—若有侵權情形經通知後會即刻刪除文章。

—若有翻譯錯誤或不通順處還請多指教。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 우주 的頭像
    우주

    SeeU in Korea

    우주 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()