close

바람이 건네준 말.jpg

來源:Arts & Artists

 

포레스텔라《바람이 건네준 말》

Forestella《微風傳來的話語》

 

作詞:이치훈

作曲:Forestella, SNNNY

編曲:Forestella, SNNNY

 

어느 날 스쳐가는 바람이

某一天掠過的微風

나에게 건네는 말

向我傳來話語

긴 슬픔에 잠긴 고개를 들어

要沉浸在悲傷的我昂首

잠시 저 하늘 위를 보라고

暫時仰望那天空

 

저 높이 날아오르는 새들처럼

猶如那展翅高飛的鳥兒們

어제를 돌아보지 말고 가라 하네

要我不要回首昨日地前進

눈부셨던 또 애태웠던

曾經耀眼 又曾經焦急的

기억은 여기 놓고

記憶就放在這裡

오늘을 살아가라네

要我活在今日

 

지금 난 어디쯤 왔는지

我現在來到哪裡

또 어딜 향해 가야 하는지

又要向著哪裡去

저 숱한 날들을 지나오고도

即便那無數的日子流逝

매일이 처음처럼 아득한 나에게

對渺小的我而言 每天都像是第一次

 

저 높이 날아오르는 새들처럼

猶如那展翅高飛的鳥兒們

내일을 걱정하지 말고 가라 하네

要我不要擔心明日地前進

꽃이 피고 시든 자리에

就像花開花謝的地方

다시 또 꽃이 피듯

花朵再次綻放

살아있다면 모든 힘을

活著的話

다해 살아가라고

要我用盡全力地活著

 

상처 입고 쓰러질 때마다

每當我滿身瘡痍無力時

내 등을 떠밀며 바람이 건네준 말

支撐我的後背 微風傳來的話

이제야 조금 알 것도 같은 그 말

直到現在才似乎稍微理解 同樣的那句話

긴 슬픔들은

漫長的悲傷

내가 행복을 깨닫기 위해

是為了讓我體悟幸福

세상이 건네준 선물이란 걸

是這世界給我的禮物

 

자 이제 오랜 방황의 끝을 맺고

來吧 如今結束漫長的徬徨

새로 불어오는 저 바람을 맞으라네

迎著那嶄新的微風

꽃이 피고 시든 자리에

就像花開花謝的地方

다시 또 꽃이 피듯

花朵再次綻放

살아있다면 모든 힘을

活著的話

다해 사랑하라고

要我用盡全力地愛著

 


 

※轉載請註明出處

※經知會後即可使用於上字幕等非營利用途

※翻譯若有誤也歡迎指教

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 우주 的頭像
    우주

    SeeU in Korea

    우주 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()