來源:BPM ENTERTAINMENT, SWING ENTERTAINMENT
이무진《참고사항》
李茂珍《參考事項》
作詞:李茂珍
作曲:李茂珍
編曲:Factist
듣고 싶지 않은데
雖然不想聽
듣고 싶지 않은데
雖然不想聽
자꾸 귀에 들려오네
但總是傳來我耳邊
(듣고 싶지 않은 말들)
(那些不想聽到的話)
웃고 싶지 않은데
雖然不想笑
웃고 싶지 않은데
雖然不想笑
입꼬리를 올려야 해
但嘴角必須上揚
(웃고 싶지 않은 얼굴들)
(那些不想笑的臉龐)
(듣고 싶지 않은 말들)
(那些不想聽到的話)
(웃고 싶지 않은 얼굴들)
(那些不想笑的臉龐)
당당히 하나 말씀드리자면은
要理直氣壯地稟告的話
우리 마음 하나하나 다 소중한 거예요
我們每個人的內心都很珍貴
존중받아야 해요
必須受到尊重
네 선생님 그리 말씀하셔도
是的 就算老師那樣說
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도
就算問我能不能搶走他人的飯碗
화를 내셔도 저는 그게 싫어요
就算生氣 我也討厭那樣
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
諸位的高論就只是參考事項而已
저는 그게 싫어요
我討厭那樣
난 그런 게 싫어요
我討厭那樣的東西
이게 맞지 않나요?
這樣不對嗎?
우린 그게 싫어요
我們討厭那樣
당당히 어깨 쫙 펴고 고개 들어라
理直氣壯地抬頭挺胸吧
우리 마음 깊이 뿌리내린 꽃봉오리
我們內心深處扎根的蓓蕾
존중받아야 피어나
必須受到尊重才得以綻放
네 선생님 그리 말씀하셔도
是的 就算老師那樣說
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도
就算問我能不能搶走他人的飯碗
화를 내셔도 저는 그게 싫어요
就算生氣 我也討厭那樣
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
諸位的高論就只是參考事項而已
뭐 무슨 말인지는 이해했어요
我明白是什麼意思
또 어떻게 해야 할지도 나 잘 알겠어요
也知道必須要怎麼做
솔직하고 담백한 표정을 지어도
即便表現出坦率的神色
그대는 속이 텅 비어있어요
您的內心仍空空如也
저는 그게 싫어요
我討厭那樣
네 선생님 그리 말씀하셔도
是的 就算老師那樣說
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도
就算問我能不能搶走他人的飯碗
화를 내셔도 저는 그게 싫어요
就算生氣 我也討厭那樣
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
諸位的高論就只是參考事項而已
네 여러분 장단이 너무 많아요
是的 諸位的優缺點太多了
심지어 말이 되는 장단이 하나도 없어요
甚至連一個像話的優缺點都沒有
생각이라고는 찾아볼 수 없는
找不到叫做「想法」的
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
諸位的高論就只是參考事項而已
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다
諸位的高論就只是參考事項而已
※轉載請註明出處
※經知會後即可使用於上字幕等非營利用途
※翻譯若有誤也歡迎指教